A Brief Colonial History Of Ceylon(SriLanka)
Sri Lanka: One Island Two Nations
A Brief Colonial History Of Ceylon(SriLanka)
Sri Lanka: One Island Two Nations
(Full Story)
Search This Blog
Back to 500BC.
==========================
Thiranjala Weerasinghe sj.- One Island Two Nations
?????????????????????????????????????????????????Sunday, June 5, 2016
Necessary Ethos for Reconciliation: Paththini or the Buddha?
( June 5, 2016, Sydney, Sri Lanka Guardian) Paththini
is the symbol of feminine chastity in Sinhala culture, among other
values (fertility, health etc.), and Kannagi is the same in the Tamil
culture.
Therefore Sunil Airyaratna’s new film ‘Paththini’ may convey a
message or a sentiment of reconciliation emphasising the meeting points
or commonalities. I use the term ‘may’ because I still have not seen the
movie. There are many more commonalities and meeting points between the
Sinhalese and the Tamils and the emphasis of them may go a long way in
forging reconciliation in the country. Films or other forms of Art might
be best suited for this purpose.
My concern however is about the review by Ranga Kalansooriya about the ‘Paththini’
film. It was published with a neutral title “Conveying the message of
reconciliation through films” in Daily Mirror (3 June 2016) but when it
came to the Colombo Telegraph on the same day it was titled
provocatively as “Paththini Breaks Sinhala-Buddhist Monopoly.” Here the
claim is not about the film but about the real Paththini herself. For my
(provocative) title, ‘Paththini or the Buddha,’ I would go for both.
A Misconception
I am not sure whether justice to the Tamils or the Muslims could be done
by castigating the Sinhalese or the Buddhists, let alone building
reconciliation between all of them. It is my submission that
Kalansooriya’s review unfortunately falls into this category of
castigation while I admit that there are instances where one needs to
strongly criticise extremism and nationalist bigotry of all sides when
they occur and are expressed. But it should not be done in general
terms, except in dealing with a particular theme, and it should not be
done particularly when a film intends to be for reconciliation is
reviewed. This is strange to me and my ethos for reconciliation.
There is no question that Buddhism like all other religions are
universal doctrines but unfortunately there had been times (not all
times) where different religions had come into conflict (still do) for
mainly extra-religious reasons. These reasons are mainly political in
the past as well as at present.
I have no objection to accept a notion of ‘Sinhala Buddhism’ or an
identity of ‘Sinhala Buddhists’ preferably in a soft sense. I don’t need
to castigate them to be reasonable to the Tamils or the Muslims. I was
myself born in an ‘Anglican’ family although being a so-called
Sinhalese. For various historical reasons many religions are even today
identified with ethnic/national communities or past empires/kingdoms.
Anglicanism, Roman Catholicism, Greek Orthodoxy, and Armenian
Christianity are some examples. Don’t we call Tibetan Buddhism what is
preached by Dalai Lama? Don’t we identify some special features of Thai
Buddhism?
After referring to a discussion that he participated in Yangon, Kalansooriya states “The wealth of knowledge of the monks on pure [sic] Theravada
Buddhism enriched the deliberations where they sighted the doctrine of
The Buddha in the universality of ownership of his noble teachings.” He contrasts this proposition with what he calls the ‘mythical misconceptions of the Sinhala Buddhists specifically on their authoritarian ownership of Buddhism.’
Of course the ‘universality of ownership’ of Buddhism or any other
religion is admirable. This is something even Aung San Suu Kyi has
emphasised in her ‘Freedom from Fear.’ If this universality can
be established, for example, not only between ‘English’ Anglicans and
Irish Catholics or Sunnis and Shias, but also between Theravada and
Mahayana advocates, the world could be a better place for peace and
reconciliation although there is no overt conflict between the latter
two groups.
‘Justice’ or ‘Revenge’
On the other hand, if one needs to neutralize the ‘Sinhala-Buddhist
monopoly,’ the best way might be to refer to the Buddha Dhamma or
Buddhist philosophy and not so much to Paththini. Because Paththini can
be controversial as a symbol of reconciliation compared to the Buddha.
Even in doing so, there are some historical facts, or at least perceived
ones, that cannot be ignored. Apart from Paththini as a symbol of
chaste, she is also considered as the symbol of ‘revenge’ which some may
call ‘justice.’ It was not by accident that the Joint Opposition went
to the Seenigama Devale to crack coconuts to bring curse to the
Yahapalana government. It was previously a Paththini Devale!
This revenge aspect is abundantly there even in the original Kannagi
story of ‘Silapathikaram.’ I have never been impressed by it for various
reasons, the duality of ethics for men and women being one. As the
story goes, “Outside the palace, Kannagi tore her breast, cursed the
city where her husband had been wrongfully executed, and invoked the
gods to burn it. Fire broke out in Madurai.” I am quoting from J. Pandian (‘Caste, Nationalism and Ethnicity: An Interpretation of Tamil Cultural History and Social Order,’ p.
52). It was in Chera kingdom (modern Kerala) that Kannagi became
destined as a goddess. It is a good story for a film anyway, with
dramatic emotions.
It is said that the king Gajabahu I (113-135 CE) from Lanka participated
at the consecration of the temple to Kannagi by the king Senguttuvan.
This was a period of amity and interbreeding of different faiths. It was
since this time that the Paththini cult became popular in Sri Lanka
which shows considerable interaction between Hinduism, Buddhism or even
Jainism both in South India and Sri Lanka which was a positive history
to emulate. However, to draw lessons for reconciliation the best might
be to go back to the Buddha himself than to Paththini.
‘Sinhala Buddhism’
There are some other historical matters, perceived or actual, relevant
in examining Kalansooriya’s review. Before I migrated abroad in 1984, I
had come across the notion of ‘Sinhala Baudhaya’ (Sinhala Buddhist) as an identity but not so much of ‘Sinhala Baudhagama’
(Sinhala Buddhism) as an ‘ism’ or a denomination. Of course the
identity was mixed up with religion, which is very common in many other
countries. I first came across the latter notion or the term sharply in
my interactions with the Cambodians, originally in late 1980s and later
during my research on Cambodia in early 1990s. I was surprised and when
said there is nothing called ‘Sinhala Buddhism,’ they said ‘no, that is what came to Cambodia.’
Of course they were actually meaning Theravada Buddhism that came from
Lanka but why did they say ‘Sinhala Buddhism’ with an ethnic adjective, I
wondered.
I was also intrigued to hear that during the Lon Nol period (1970-1975)
the communists were derogatorily called ‘Thimil’ to mean the ‘enemies of
Buddhism.’ As the word was similar to ‘Thamil’ I once asked Professor
David Chandler, an expert on Cambodia, whether it is possible that the
word derives from the Buddhists’ perception of Tamils as enemies of
Buddhism. His answer was in the affirmative.
It should be noted that this perception was created during certain
periods of Sri Lankan history and not always. How did it go to Cambodia
then? Later I also came across more authoritative sources regarding the
exportation of ‘Sinhala Buddhism’ to Burma, Thailand and Cambodia
beginning from the twelfth century. George Coedes (‘The Making of Southeast Asia,’
1962), a reputed French historian on Southeast Asia, among others, used
the term probably for some historical reasons. He said:
“In 1190 Burma received a new contribution from the world of Indian
culture – Sinhalese Buddhism, which was introduced by a Mon monk. This
new stimulus within a society already profoundly impregnated with
Buddhism had the happiest results” (p. 121-22).
It is important to note that Coedes considered, through his studies, the
‘Sinhalese Buddhism’ to be a part of the broader Indian culture, of
course with variations. It is not only once that he used the term
‘Sinhalese Buddhism.’ He used it various times interchangeably with what
he sometimes called ‘the reformed type of Buddhism from Ceylon.’ What
was this ‘reformed type’ that he talked about? In his own words, “This reformed Buddhism was introduced by the Mon monk Chapata, who had been to Ceylon to be ordained anew according to the rites of the Mahavihara sect, regarded from that time on as the only valid ones.
The Sinhalese doctrine at first led to a schism in Burmese Buddhism,
but it gradually ousted all others. Its orthodoxy was not, however,
finally established until the end of the fifteenth century.” (p. 115, with my emphasis).
There is no doubt that there was some rigidity or dogmatism in this
‘reformed Buddhism,’ perhaps conditioned by the circumstances, which
Coedes also remarked. I refrain from elaborating on the matter.
Resurrecting Buddhist Cosmopolitanism
It may be true that with the emergence of ‘Sinhala Buddhism’ during king
Parakrambahu I (1153-86), plurality and ‘cosmopolitan’ approaches of
Buddhism became subdued if not disappeared. This is history I believe.
But this has happened under powerful threats from the Chola empire (i.e.
Raja Raja and Rajendra) for its survival. In contrast, there were no
such threats from Pandyan kingdom however. This is also history I
believe. This dynamic has to be understood even today in dealing with
‘Sinhala Buddhism’ or more correctly strong ‘Sinhala Buddhist’ identity.
The mere castigation will not work.
On the positive side of history, the Buddhist cosmopolitanism became
resurrected after Polonnaruwa (or soon even during the same period), and
culminated during the Kotte period or under Parakramabahu VI. I am
rushing my thoughts to keep this article at a reasonable length. Then
there were strong ebbs during the colonial period due to the overbearing
nature of the Christian proselytization, yet there was no resurrection
of ‘Sinhala Buddhism’ as such, in my opinion, other than the positioning
of a strong ‘Sinhala Buddhist’ identity. The Buddhist Sangha or the
existing Nikayas even today are quite plural although not very
philosophical or ‘cosmopolitan’ like the ‘golden’ days, if we discount
the rabble rousers in robes.
It is this cosmopolitan aspect of Buddhism that needs to be resurrected
and promoted in addition to its philosophical foundations which are, in
my opinion, useful for reconciliation, peace and even as effective tools
for conflict resolution. In the promotion of cosmopolitanism (in
Buddhism), the practice of Paththini culture among the Sinhalese may be
important but not the castigation of ‘Sinhala Buddhist’ identity or
‘Sinhala Buddhism’ whether the latter actually exists or not. The mere
castigation of ‘Sinhala monopoly of Buddhism’ or ‘Mahavamsa mentality’
or the ridiculing of the ‘legend of Sinhabahu’ might not work. I
conclude this piece with a certain remorse because compared to many
others, Ranga Kalansooriya’s aberration is quite mild. However, it was a
pointer to clarify certain matters as discussed.

