A Brief Colonial History Of Ceylon(SriLanka)
Sri Lanka: One Island Two Nations
A Brief Colonial History Of Ceylon(SriLanka)
Sri Lanka: One Island Two Nations
(Full Story)
Search This Blog
Back to 500BC.
==========================
Thiranjala Weerasinghe sj.- One Island Two Nations
?????????????????????????????????????????????????Tuesday, November 8, 2016
Pundit Amaradeva & Sinhala Song ; A different perspective
![Pundit W.D. Amaradeva [Pic by Sandra Mack]](http://www.slguardian.org/wp-content/uploads/2016/11/Mr-Amaradeva.jpg)
A void the Sinhala people now feel have been filled by Amaradeva. But to call him the Sri Lankan identity in music with an indigenous character and that he brought fame to our nation for which the whole country is indebted to him is beyond Tamil perception. It is also unfair to ask them to accept Amaradeva in such context, even if they enjoy Amaradeva songs. For the Tamil and the Tamil speaking people in this country was not in the process in which Amaradeva grew to be the icon of Sinhala music and there was nothing inclusive in it.
( November 7, 2016, Colombo, Sri Lanka Guardian) “Maestro Amaradeva belonged to the generation of pioneers, whose quest was the Sri Lankan identity and the indigenous character. The country is indebted to him for the exceptional service he rendered to us by exploring the roots of local music to enrich it to an unprecedented high. Maestro Amaradeva reached the pinnacle of Sinhala music and brought fame to our nation.”
Above is a quote from the official message of condolence by HE the
President, Maithripala Sirisena on the sorrowful demise of Pundit
Amaradeva. Reading through many such appreciations by many distinguished
personalities, one would see the core message and reason to mourn
Amaradeva’s final parting, is no different to that by President
Sirisena. The accepted and unchallenged common narrative thus remains,
“Amaradeva was the Sri Lankan identity in music with an indigenous character. He reached the pinnacle of Sinhala music and with that he brought fame to our nation. Therefore the whole country is indebted to him.”
All of it contains heavy contradictions from beginning to end.
All of it brings to discussion, what the Sinhala perception of “the
country” and the “nation” is. What a ‘Sri Lankan’ identity is with an
indigenous character.
To begin with, let me say that Amaradeva was no musical demigod. He was
an exceptionally talented human being with an unusually emotive voice.
With that he grew to fame born into a Catholic-Christian society in
Koralawella, Moratuwa and then determinedly walked through an evolving
Sinhala socio political culture to be accepted by its politics as a
“pioneer” in Sinhala music who could be identified with the Sinhala
Buddhist culture that evolved.
The Sinhala culture, though projected as the “most noble country”
in this world (ලෝකෙන් උතුම් රට), lacked any musical tradition all
through its history. While all round in every culture, there are folk
music traditions with folk songs, Sinhala society that grew influenced
by Theravada Buddhism is perhaps the only one that has nothing more than
its Pali stanzas (පිරිත්) sung by monks in a rhythmic style and few
folk poems, all of very primitive musical patterns. Lionel Ranwala and
Rohana Baddage, two among a few others tried to bring those melodies out
in creative form to impress upon society that there was a Sinhala
musical tradition. Yet, were not rich enough to be moulded into a strong
genre to survive.
Sinhala music and song grew within about a hundred years or so and not
more. It grew influenced by Christian and Catholic choir singing and
Baila after the advent of Portuguese and the Dutch. It grew therefore
first in the Maritime Provinces and not within the rural Sinhala
society. Thereafter Sinhala song was what the old Tower Hall theatre
provided through John de Silva’s South Indian borrowed melodies. The
long absence of a musical life in Sinhala Buddhist culture and the
influence of the Catholic-Christian church alng with borrowed South
Indian melodies, was reason for all early singers to be non Buddhists
and often non Sinhala too. Names like M.K Vincent, H.W. Rupasinghe,
Lakshmi Bhai, A.R.M Ibrahim, Rajalakshmi to later Ananda Samarakoon
(George Wilfred Alwis Samarakoon), Sunil Santha (Don Joseph John),
Rukmani Devi (Daisy Rasammah Daniels), Mohideen Baig, Latha Walpola,
Vincent de Paul Pieris to C.T. Fernando and early musicians like M.K.
Rocksami, Mohammad Gauss and R. Muttusamy prove this beyond doubt.
It was in mid 1930’s the search for an established musical tradition for
Sinhala song began with the anti Colonial sentiments becoming a factor
in the search for a “Sinhala” identity. Dharmapala’s Sinhala campaigns
and the coming of the Sinhala Maha Sabha perhaps had their impacts too
in that. The Sinhala reach therefore was towards the Hindustani or
Uttara Bharathiya tradition of music and not the Dravidian Karnataka
musical tradition. Uttara Bharathiya musical tradition that was
Hindustani and representing a society that was anti British too, went
well and better than Karnataka musical tradition with Sinhala
sentiments.
Emergence of Kumaranatunge Munidasa’s “Hela” language did influence
Ananda Samarakoon in deviating him from the chosen Uttara Bharathiya
musical tradition to seek musical training in the Tagore tradition at
Santhinikethan. His influence from both Hela and Tagore music made him
different to the more popular Sinhala songs of the time in both lyrics
and melody. His contemporary Sunil Santha also trained in music at
Santhinikethan travelled further with his Kumaranatunge influence in
Hela language and his affinity to Bengali musical traditions as well.
Sunil Santha’s command of the Hela language is seen in lyrics that was
simple and often about life in rural Sinhala society. His lyrical style
fitted well into his melodies both in rhythm and their metre that helped
create a new popular genre in music and Sinhala song in the 50’s.
Trained in Uttara Bharatiya tradition, Amaradeva grew within this new
experimental process of finding a “Sinhala” identity not only in music
and song but in film, drama and literature as well. These initial
experimental efforts begin with less influence from Kumaranatunge. The
50’s, thus bring very creative pioneering personalities like Chitrasena,
Sarachchandra, Lester James Pieris, Martin Wickramasinghe and Pani
Bharatha in to mainstream Sinhala culture. Though in a very isolated
way, this was also a period that saw some Catholic priests wanting to
position themselves within the Sinhala culture and Father Marcelline
Jayakody’s entry as a lyricist records that effort. It was also a period
that lessened the influence of Kumaranatunge Munidasa and left more
space for an oriental Sinhala path.
This was when in 1956, the Bandaranayake politics made “Sinhala” the
official identity of Ceylon, ideologically closing its culture to the
outside world. The tagline to this introvert Sinhala politics was “All
things local provides all the joy” (සිය රට දේ සිරි සැපදේ). Thus it left
Tamil culture deprived of the Colombo centric political patronage the
Sinhala cultural activities were privileged with. Though Tamil was also a
medium of education, over the years with Sinhala as the official
language, the State evolved into a Sinhala State leaving Tamil culture
marginalised within its domain of political patronage. The social
ideology that dominated planning, designing and deciding all things
“national” became the Sinhala mind-set of the State. This eventually
made the Sinhala constituency to believe and to act on their belief, as
the single “nation” in the country called and known as “Sri Lanka”.
That thinking gave a new and a dominating fillip to Sinhala art and
literature, pro 1956. The “Radio Ceylon” carried educative programmes
for both children and adults. Classical Raagadhari music was introduced
regularly through its programmes for Sinhala listeners. Radio Ceyon was
also the place where persons like C, de S Kulathilake and W.B.
Makuloluwa had State patronage to experiment in creating a Sinhala
musical tradition. Radio being the most penetrative communicating media
then, its influence across the country was more than the print media.
Radio Ceylon from mid ’50s employed very selective literary
personalities like Madawala S. Ratnayake, Dunstan de Silva and P.
Welikala to improve the quality of its Sinhala service. The traditional
mainstream Sinhala print media also introduced Sinhala literature of
good quality for readers.
It was in such a dominating Sinhala cultural milieu that Amaradeva
reaches the classical realm of Sinhala culture. His creative ability,
his emotive voice and his command of the Sanskritised Sinhala language,
provided him the advantage of stamping his footprint in classical
Sinhala music very much on a Raagadhari niche, the elitist platform in
Sinhala music and song. The more popular platform generally outside film
songs and defined by Radio Ceylon as “Sarala Gie” (‘Simple Songs’, akin
to the Western identification of ‘light music’) being occupied by
singers like Rukmani Devi, Sidney Attygalla, C.T. Fernando, Chitra and
P.L.A Somapala, Latha and Dharmadasa Walpola, Indrani and Sisira
Senaratne and then H.R.Jothipala, Milton Perera to name a few. This
popular platform became more cosmopolitan with Spanish and Calypso
influence in early 60’s beginning with “Los Caballeros” and Neville
Fernando provoking a string of musical groups singing simple lyrics in
harmony.
Amaradeva thus retained his prestigious position as the “Guru” in
Sinhala classical music and song in the company of another less spoken
of a maestro, Somadasa Elvitigala. Having worked with renowned lyricists
like Madawala S. Ratnayake and Dalton Alwis, he thereafter had the
advantage of having Mahagama Sekera as his companion on a journey in
finding a new path in Sinhala lyrics and song. The 60’s and 70’s thus
became Amaradeva’s golden era. Most songs that were aired by radio and
TV channels after his demise were songs written by Sekara. Songs like
“Rathnadeepa Janmabhoomi, Wakkada langa, Piley pedura, Sannaliyane,
Irata muvawen, Aetha Kandukara Himau Araney, Mala Ira basina” that lift
Amaradeva above the ordinary into the legend he is in Sinhala music and
song, were all written by Sekara.
His voice lent a Sinhala flavour to all the songs he sang. His melodies
touched a chord in the Sinhala urban and rural middle class that allowed
them to feel “Sinhala” in their musical taste. Thus the importance of
Pundit Amaradeva is that he co-pioneered a soul searching musical life
the Sinhala people lacked from their ancestry. A void the Sinhala people
now feel have been filled by Amaradeva. But to call him the Sri Lankan identity in music with an indigenous character and that he brought fame to our nation for which the wholecountry is indebted to him is
beyond Tamil perception. It is also unfair to ask them to accept
Amaradeva in such context, even if they enjoy Amaradeva songs. For the
Tamil and the Tamil speaking people in this country was not in the
process in which Amaradeva grew to be the icon of Sinhala music and
there was nothing inclusive in it.

